Translation of "finire nei" in English


How to use "finire nei" in sentences:

Sono venuto ad avvertirvi che, minacciando di creare guai, il vostro pianeta rischia di finire nei guai, grossi guai.
I came here to warn you that by threatening danger, your planet faces danger, very grave danger.
Quanto basta per finire nei guai.
Well, just enough to get myself into trouble.
Puoi finire nei guai se ti metti a vendere farmaci qui.
You can get in trouble selling pharmaceuticals here.
La sua energia sembra finire nei posti sbagliati.
His energy seems to go in the wrong places.
Per far finire nei guai anche loro?
And get them into trouble as well.
So che non te ne frega nulla, ma sarò io a finire nei guai.
I'm sorry, I mean, I know you don't care, but it does mean my ass.
Non ti voglio fare male, ma tu mi farai finire nei guai.
Don't want to hurt you, but you're gonna get me in trouble.
Sono stufo di finire nei casini.
I'm so tired of fuckin' up.
Non voglio farti finire nei guai con la tua donna.
I don't want to get you in trouble with the little lady.
Si sta inventando tutto per non finire nei guai per aver rotto uno specchio.
She's making it all up because she doesn't want to get in trouble for breaking a mirror.
Le ho detto che me le avevi date tu perche' non volevo finire nei guai.
I told her you gave them to me because I didn't want to get in trouble.
Kenny, ehm, e'... e' piu' importante per te stare meglio, piuttosto che preoccuparti di finire nei guai.
Kenny, it's more important for you to get better than to worry about getting in trouble.
Volevo solo evitare di finire nei guai.
I was just trying to stay out of trouble.
Ti strusciava la figa addosso solo per finire nei riassunti preserali, imbecillone.
She only wiped her slit up your thigh for the highlights reel, you chimpanzee.
Non ti serve il mio aiuto per finire nei casini.
You don't need my help to screw up here Sidney.
La tua capacita' di fidarti degli altri e di vedere sempre il buono nelle persone e' cio' che ti rende cosi' speciale, ma e' anche cio' che ti fa finire nei guai.
Your ability to trust others and always see the good in people is what makes you so special, but it's also what keeps getting you into trouble.
Andiamocene da qui prima di finire nei guai.
Let's get out of here before we get in trouble.
Tale informazione comporta la marcatura appropriata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche che potrebbero finire nei contenitori della spazzatura o in simili canali di raccolta dei rifiuti municipali.
Such information necessitates the proper marking of EEE which could end up in rubbish bins or similar means of municipal waste collection. (26)
Tu mi fai finire nei guai, non me ne tiri fuori.
You get me into trouble, not out of it.
Quello... e' il modo per finire nei guai.
Zack. That is how you get into trouble.
E' gia' sul posto, pronto per finire nei camion.
The retardant's on site already, ready to go into the trucks.
Se devo finire nei guai, finirò nei guai.
If they're gonna come for me, they're gonna come for me.
Perché dovrebbe finire nei guai, se è stato un incidente?
Why would he get into trouble if it was an accident?
Perche' volete farmi finire nei guai?
Why do you try to get me in trouble?
Negli anni '30 gli ebrei non credettero di poter finire nei campi di concentramento.
In the '30s, Jews refused to believe they could be sent to concentration camps.
Senti, magari pensa di finire nei guai.
Okay, look, maybe he thinks he's getting in trouble.
L'ultima cosa che vorrei che imparassero e' che devono nascondere chi sono o cosa pensano se credessero di finire nei guai.
The last thing I want them to take from this... is they should hide who they are or what they think... if they believe it will get them into trouble.
Perche' tu e la tua agenzia investigativa potreste finire nei casini per avermi avvisata dell'arresto.
Because you could get into trouble With your p.I. Firm For warning me about the arrest.
Continuero' a chiedere, finche' non avro' una risposta, e potrei anche finire nei guai.
I'm not gonna stop asking until you tell me and that could get me in trouble.
Sto commettendo un crimine, non voglio finire nei guai.
I'm committing a crime right now, and I don't want to get in trouble.
Potrei finire nei guai per questo.
I could get in a lot of trouble for this.
Mio padre può finire nei guai.
My dad can get in trouble.
Questa storia mi farà finire nei guai con la polizia?
Is this gonna get me jammed up with the cops?
Lui non voleva che perdessi il lavoro, e non vuole neanche finire nei guai, cosi' ha detto che sei stata tu.
He didn't want me to lose my job and he doesn't want to get in trouble either, so he said it's you.
Non vuole finire nei registri sanitari.
She doesn't want to report it to her HMO.
Non voglio finire nei guai per questo.
I don't want to get in any trouble over this.
Percio' non hai paura di finire nei guai?
So you're not worried about getting in trouble?
Chi mi guardera' le spalle se dovessimo finire nei guai?
Who's going to watch my back if we get into trouble?
Abbiamo paura di finire nei guai!
We're scared of getting into trouble!
Questo e' il genere di accusa che potrebbe farti finire nei guai.
That is the kind of accusation that could get you into trouble.
Prima o poi ti fara' finire nei guai.
It's gonna get you into trouble someday.
Sono... sono certo che stanno bene, forse un po' scossi e... con la paura di finire nei guai.
I'm sure they're just fine -Probably shaken up and.. scare they're going to get in trouble
Sei troppo furba per non finire nei guai...
You're too smart for your own good.
Allora come ha fatto Dimitri a finire nei boschi e uccidere due persone?
So how does Dimitri end up in the woods, killing two people?
Fidati, hai solo evitato di finire nei guai.
Trust me, you dodged a bullet on that one.
Non lo facciamo perché tu possa infilarti qualcosa su per il naso o finire nei guai.
We're not doing it so that you can stick something up your nose or get in trouble.
Per finire nei paesi che danno asilo, aiutandoli a integrarsi.
And ending in the asylum countries, helping them integrate.
Mi ha detto: "Signore, se io non seguo le regole, potrei finire nei guai o perdere il lavoro."
She said, "Sir, if I don't follow the rules, I could get in trouble or lose my job."
1.2201979160309s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?